“FUTBOL ÇIRAKLIĞI YAPMAYA GELECEĞİM”
Çeşme’de o yıllarda tanıştığı Türk kızıyla bağlantısı artırmak için kısa müddette öğrendiği Türkçesini unutmadığı gözlenen antrenör, kıssasını anlattı. Güney Amerika’yı “uzak”, Avrupa’yı “fiyatları yüksek” olarak niteleyen Okada, o devir Türkiye’ye “futbol çıraklığı” yapmak için gittiğini belirtti.
“Türkler, Japonları seviyor, cana yakın ve fiyatları da ucuz” diyen Japon antrenör, Türkiye’de kulüplere gönderdiği 20’yi aşkın mektupta “Türk futbolunda çıraklık yapma isteğini” anlattığını söz etti.
ÇEŞMESPOR’DA 1 YIL OYNADI
Olumlu cevap aldığı Karşıyakaspor’u tercih ederek Türkiye’ye gittiğini kaydeden Okada, mutabakat sağlanamaması sonrası bölgesel kadrolardan Çeşmespor’la irtibata geçtiğini söyledi.
Bu periyotta rehberlik kitapları okuduğunu belirten Okada, “yarınki maça gel” davetiyle idmanlarına katıldığı Çeşmespor’da bir yıl oynadığını aktardı.
“Maaş yalnızca 100 dolar. Lojman ve yemek parasız. Ben çok keyifli.” biçiminde hislerini itiraf eden Okada, 1991’de Japonya’ya geri döndüğünü söyledi.
TÜRK KIZI CEMİLE
5 yıl sonra tekrar Türkiye’ye gelerek, o devir ismi değişen Çeşme Belediyespor’da oynadığını anlatan Okada, o periyodu üç sözle “antrenman, deniz ve arkadaşlarım” biçiminde özetledi. Okada, “Sakat varsa yerine, forvet yoksa forvet, orta saha yoksa orta saha, defans yoksa defans oynuyordum.” diye konuştu.
“İstanbul ve İzmir büyükşehir ve çok arkadaşım yok, lakin Çeşme kırsal ve insanları nazik.” diyen Okada, o yıllarda gönlünü Cemile isimli bir Türk kızına kaptırdığını lisana getirdi. Cemile ile konuşabilmek için Türkçesini geliştirdiğini anlatan Japon antrenör, “Güzel bir kızdı. Ben konuşmak istiyorum doğal, çok çabuk Türkçe öğrendim.” diye konuştu.
Çay içip yürüyüş yaptıklarını hatırladığını kaydeden Okada, “21 yaşındaydım, Cemile’nin 18-19 yaşında olduğunu düşünmüştüm, 14-15 yaşında olduğunu öğrenince çok şaşırmıştım.” dedi. O sırada Japonya’ya geri dönüş tarihinin yakın olduğunu belirten Okada, Cemile ile ayrılmak zorunda kaldıklarını aktardı.
EMEKLİLİK HAYALİ
Güç seyahat ve hayat şartlarına karşın Türkiye’ye yönelik kararında o periyot ailesinin kendisine tam takviye verdiğini vurgulayan Okada, emeklilik devri için ailesiyle Türkiye hayali kurduğunu söyledi.
Okada, “O periyot Sovyetler vardı. Bangkok-Dubai-İstanbul üzerinden Türkiye’ye gidiliyordu. O vakit 24 saatti. Çok uzaktı. Artık 11-12 saat. Türkler çok nazik ve cana yakın. Uzak yakın fark etmez. Artık 53 yaşındayım. 12 yıl sonra 65 yaşında olup, emeklilik vaktimi Türkiye’de geçirmek istiyorum, Çeşme, Antalya ya da Kuzey Kıbrıs’ta” biçiminde konuştu.
Evlenmeden evvel eşine Türkiye’de yaşayabileceklerine yönelik hayalini aktardığını belirten Okada, “İstanbul’da Japon çocuklar için okul da var. Hanım da düşündü, çocuk da gitmek istiyor. 65 yaşından sonra Türkiye düzgün, zira emeklilik parası da var. Japonya’daki emeklilik parasıyla Türkiye’de yaşamak güç değil.” dedi.
DUYGUSAL TERCİH J1
Japonya 1. Futbol Ligi’nin (J1) düzeyi ve yabancı futbolculara yönelik değerlendirmede bulunan Okada, Avrupa kulüplerinden emekli futbolcuların parayı tercih ederek ülkesine geldiğini kaydetti.
İspanyol yıldız futbolcu Andres İniesta’nın 2018’de J1’e transfer olmasına yönelik Okada, “Avrupa’dan burası çok uzak. Lakin para hoş. Çin ligi üzere değil.” diye konuştu.
38 yaşındaki İniesta’nın maaşının eski grubu Barcelona dönemindekine yakın olduğuna dikkati çeken Okada, “Emekli gibiler, İniesta, Podolski, David Villa, Brezilya futbolcuları, emekli gibiler.” sözlerini kullandı.
Okada, “Hakiki harika star Avrupa gruplarında oynar. Hoş teknikleri var. Onlar için çok kolay. (Kondisyonlarının) Yüzde 50-60’ıyla (Japonya’da) oynuyor. 5 yıl sonra Messi geldiğinde de onlar için kolay. Her vakit yürüyerek gol, frikikten gol atarlar.” dedi.